外事资源丰富待深度开发
委员们在调研中发现,我市外事资源十分丰富。人文资源,人居环境资源,工艺技艺资源,饮食文化资源,演艺、古文物、出版资源,教育、卫生、体育、宗教、经贸方面资源等,在国际上有着广泛的影响力。可以围绕鉴真和崔致远,在日本、韩国开展多项主题活动;借助“联合国人居奖”品牌效应,将扬州打造成具有国际知名度旅游目的地;还可借助大明寺、高旻寺、普哈丁墓园等拉近与东亚、东南亚、中东地区交往的距离。
在采访中,委员们认为,我市外事工作虽然有丰富的资源,但要实现把扬州建设成为我国对外交往重要基地,还有很多工作要做。如友城的纽带作用需要进一步强化,真正使友城工作在为招商引资、企业走出去服务方面发挥实质性作用;对外宣传协调机制不健全,外宣品种、外宣资料质量、外宣载体建设、外宣资源力量整合等方面亟待加强。
另外,高层次翻译人员缺乏、外语语种不全等,也影响了扬州对外交往。据介绍,目前市外办翻译人员只有11名,是苏南一些城市的一半都不到,有的语种没有翻译人员。
多措并举打造全国外交基地
外事工作直接影响一个城市的经济社会发展,为此,昨天,委员们建议:首先要精心打好国际友城牌。巩固老关系,发展新关系,提高友城交往成效。通过新老友城的建设,建立有活力的友城和友好地区交往圈,共同推动扬州城市国际化。
其次,提高外事管理质量和水平,形成统一领导、归口管理、分级负责、协调配合的外事工作网络,有利于外事工作健康发展。简化因公出国(境)审核审批手续。参照外地做法,提高办事效率。
其三,整合和利用外事资源,扩大对外交往与合作。在组织各类国际交流活动、整合和利用外事资源的同时,鼓励部门和民间团体主动利用外事资源开展对外交流交往。
另外,委员们还建议要推进外语翻译人才队伍的建设,建议尽快建立“扬州市翻译协会”和“扬州市外国语协会”,把机关、学校、企业和民间翻译队伍、外语人才集聚起来,形成全市外语翻译工作网络。